Кожен новий день - це шанс змінити своє життя.

"Життя пройде, немов вода,
і відцвіте, немов вишнева гілка....
В житті одна помилка - не біда.....
Біда, коли усе життя - помилка."

Ліна Костенко

Вчителі української мови та літератури



       У наш час багато педагогічних проблем,

а врятує нас лише пошук нових методів,
прийомів, технологій.
Кожен день, кожен рік мають бути
несхожими на попередні.
О.А. Захаренко
2023-2024 н. р. 

Оповідання «Марсіани», яке написав письменник та військовий з Краматорська Павло Вишебаба, увійшло до навчальної програми 7 класу з української літератури.

Про це сам Павло написав на своїй сторінці у Facebook.

Оповідання входить в книгу письменника «Тільки не пиши мені про війну». Воно було написано на початку повномасштабного вторгнення росії в Україну. Також твір він зачитував на своїй сторінці в YouTube. Послухати його можна за посиланням.

Твір увійшов до модельної навчальної програми з української літератури для 7 класів за редакцією Олександра Заболотнього, Ольги Слоньовської й Іванни Ярмульської. Переглянути програму можна тут. Вивчати цей твір будуть ті заклади освіти, колективи яких оберуть програму відповідних авторів.

Павло Вишебаба поділився зі своїми підписниками історією, яка сталася під час читань “Марсін”в Ужгороді.

“Перший командир моєї бригади, полковник Юрій Беляков, вийшов на сцену з мокрими очима й сказав у мікрофон: “Все так і було”. Сподіваюся, підлітки також зможуть це відчути”, – написав автор.

У тексті йде мова про реальні події, які сталися з Павлом і його бригадою на Донеччині: тоді військові вирішили переночувати в порожньому дитячому садочку, де ще вранці навчалися діти. 


Конкурс імені Петра Яцика розпочнеться 27 жовтня

27 жовтня розпочнеться традиційний Міжнародний конкурс з української мови імені Петра Яцика.

Узяти участь у конкурсі зможуть учні 3–11 класів закладів загальної середньої освіти, учні профтехів, а також студенти закладів фахової передвищої і вищої освіти.

Церемонія відкриття конкурсу відбудеться у День української писемності та мови 27 жовтня о 13:00.

Переглянути її трансляцію в прямому ефірі можна буде на YouTube-каналі МОН.


НОВА УКРАЇНСЬКА ШКОЛА

Покликання на сайт навчальних програм і календарних планувань 5-6 класи https://xtiles.app/64be4a24fbb4ee53333b52a8


А ще ми підготували добірку авторських матеріалів із нашої Бібліотеки, присвячених плануванню освітнього процесу у 5-6 класах НУШ.


Нагадуємо, що впровадження Державного стандарту базової середньої освіти та робота закладів освіти за новою Типовою освітньою програмою розпочалось: 

  • у 5-х класах - з 2022/2023 навчального року;
  • у 6-х класах - з 2023/2024 навчального року.

Тож під час пошуку матеріалів звертайте увагу на дату публікації та реквізити навчальної програми.

Освітня галузь: Мовно-літературна

Навчальний предмет: Українська мова

Клас: 5 клас

Посилання на розробку в Бібліотеці (для переходу на розробку натисність на посилання)

Клас: 6 клас 

Посилання на розробку в Бібліотеці: 


Навчальний предмет: Українська література

Клас: 5 клас

Посилання на розробку в Бібліотеці: 

Клас: 6 клас

Посилання на розробку в Бібліотеці: 



Також систематизовану добірку навчально-методичного забезпечення для 5, 6 класів розміщено на сайті ДНУ «Інститут модернізації змісту освіти» - «Навчально-методична скарбниця НУШ 5-6 класи» в розділі «Нова українська школа»: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1mC99CMln4MEbhW_G4v62ptgK8i0MpJAv/edit#gid=618777777.

Збірник орієнтовних календарно-тематичних планувань з української мови та літератури, зарубіжної літератури на 2023-2024 н. р.: https://www.schoollife.org.ua/zbirnyk-kalendarno-tematychnyh-planuvan-z-ukrayinskoyi-movy-ta-literatury-na-2023-2024-n-r/

У відкритому доступі з’явилися модифіковані програми вивчення української мови в 5-11 класах, які можуть бути адаптовані вчителями з урахуванням потреб та інтересів учнів.

Ознайомитися з програмами можна нижче або за посиланням.

Лист МОН від 15 липня 2023 р № 1/12131-23 “Про рекомендації щодо використання модифікованих програм вивчення української мови в 5-11 класах закладів загальної середньої освіти”, який містить програми, можна переглянути за лінком.

Робоча група Українського інституту розвитку освіти України розробила рекомендації щодо модифікації програм з української мови з метою надання можливості учням, які пропустили навчання або навчалися за іншими програмами (понад 6 місяців), ефективно повернутися в освітній процес.

Школярі, які мають освітні втрати лише з “українознавчого компоненту” (українська мова і література, історія України), матимуть змогу пройти додаткове навчання за модифікованими програмами. Цей підхід дозволить досягти результатів навчання не за рахунок скорочення часу на опанування матеріалу, а й за рахунок його змістової оптимізації.

Рекомендації щодо модифікації програм для 5-6 класів відповідають Державному стандарту базової середньої освіти 2020 року. Програми для цих класів включають перелік тем, упорядкованих за групами результатів навчання. Кожна з них має свій перелік очікуваних результатів навчання, базових знань і орієнтованих видів навчальної діяльності учнів. При цьому рекомендації допускають обрання вчителями різних послідовностей опрацювання запропонованих тем.Рекомендації для 7-11 класів ґрунтуються на чинних навчальних програмах. Їхній зміст розподілений за мовною та мовленнєвою змістовими лініями, а вибір окремих тематичних блоків навчальної діяльності вчитель може визначити самостійно, з огляду на ключові компетентності учнів та їхні інтереси.

ОСВІТНІ ВТРАТИ.УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА. 5 клас НУШ.
Розпочинається новий навчальний рік. Наразі у вчителів викликає занепокоєння проблема подолання освітніх втрат.
Пропонуємо вчителям-словесникам ознайомитися з практичним порадником «Українська література. 5 клас: експрес-курс подолання освітніх втрат», підготовленим за загальною редакцією Т. О. Яценко.
У практичному пораднику запропоновано навчальну коригувальну програму з української літератури для 5 класу на 17 (18) навчальних годин, розроблену на основі чинної модельної програми з української літератури для 5–6 класів, календарно-тематичне планування уроків відповідно до навчальної програми, діагностувальні роботи для виявлення об’єктивного стану освітніх втрат п’ятикласників щодо української літератури та результативності їх подолання, картки формувального оцінювання навчальних досягнень учнів у процесі опрацювання навчальних тем експрес-курсу.
Завантажити «Українська література. 5 клас: експрес-курс подолання освітніх втрат» можна за покликанням: https://lib.iitta.gov.ua/id/eprint/735026
Шановні вчителі української літератури! До вашої уваги!
Завантажити Методичні рекомендації можна за покликанням: https://lib.iitta.gov.ua/736184/
Шановні сміливі, творчі та вмотивовані вчителі інтегрованого курсу літератур (української та зарубіжної)!
Пропонуємо для якісної організації навчання Методичні рекомендації
Завантажити можна за покликанням: https://lib.iitta.gov.ua/736185/


Учителям математики, української мови та літератури!!!
Відповідно до наказу Міністерства освіти і науки України від 16.01.2023 № 35 з 1 серпня 2023 року розпочинається реєстрація вчителів математики, української мови та літератури для проходження сертифікації педагогічних працівників. У 2023 році взяти участь у сертифікації можуть учителі математики, української мови та літератури, які забезпечують реалізацію нового Державного стандарту на першому циклі базової загальної середньої освіти у 5, 6 (пілотних) класах НУШ.








Завантажити посібник тут: https://testportal.gov.ua/.../Buklet-22Podolannya...

☑️Оцінити диктант теж треба правильно🏆
Часто від учнів чи батьків можна почути, що учитель занижує чи завищує оцінку за підсумковий диктант. "Чого в мене така сама кількість помилок, як у нього, а оцінка нижча?" - таке запитання доводилось чути, певно, кожному вчителю. Щоб правильно оцінити диктант, потрібно дотримуватись вимог до розрізнення та підрахунку "грубих" і "негрубих" помилок.
🔴"Грубі" помилки - неправильне написання основних орфограм, тобто помилки на вивчені правила.
⭕Пунктуаційні помилки:
🔻пропуск потрібного розділового знака
🔻зайвий розділовий знак
🔻розділовий знак не в тому місці, де він має бути
🔻невиправдана пунктуаційними правилами заміна одного знака іншим
🔻неправильна послідовність розділових знаків при їх сполученні,
🔻перенос знака в інший рядок.
♨️Розділові знаки поділяються на
🔺видільні, які служать для виділення синтаксичної конструкції, позначення її меж у складі іншого синтаксичного цілого,— це лапки, дужки, дві коми, два тире, які виступають як єдиний парний знак;
🔺знаки відокремлюючі, які служать для розмежування синтаксичних одиниць (однорідних членів речення, компонентів складного речення і под.), а також вказують на тип речення за емоціонально-функціональною ознакою: крапка, знак питання, знак оклику в кінці речення, кома, крапка з комою, двокрапка, тире в середині речення, три крапки.
У тих випадках, коли синтаксична одиниця відокремлюється з обох боків, розділові знаки виступають як парні, то пропуск як одного, так і двох знаків вважається одною помилкою, бо в даному випадку маємо справу з одним правилом, яке стосується одної і тої ж синтаксичної структури.
⭕Відокремлюючі знаки одиничні, але вони можуть повторюватись. Скільки цих знаків пропущено — стільки й помилок.
⭕Існує певна послідовність постановки розділових знаків у випадках їх сполучення, наприклад, у кінці питального речення, яке вимовляємо з окличною інтонацією, спочатку ставимо знак питання, потім — оклику; другі лапки в прямій мові ставимо після знака оклику, питання, трьох крапок, але крапка — після лапок. Порушення цієї послідовності — пунктуаційна помилка.
❌Не практикується перенос знака в наступний рядок, тобто розділовий знак не відривається від того слова, після якого ставиться; але рядок може починатись з таких парних знаків, як лапки, дужки, тире.
🔴«Негрубі» помилки:
🔻 винятки з усіх правил
🔻у написанні великої літери в складних власних назвах
🔻у випадках написання разом і окремо префіксів у прислівниках, утворених від іменників з прийменниками
🔻у випадках, що вимагають розрізнення не і ні (у сполученнях не хто інший, як..., не що інше, як..., ніхто інший не..., ніщо інше не...).
❌Виправлення неправильного написання на правильне не варто враховувати в кількість помилок, але велика кількість виправлень свідчить про нестабільність правописних навичок. Тому бал занижується за велику кількість (більше 5️⃣) виправлень, зрештою, якщо це не призведе до виставлення негативної оцінки. Оцінка «1️⃣2️⃣» не ставиться при наявності трьох і більше виправлень.
Приклади тренувальних вправ онлайн на
🔉Telegram-каналі
✅Для учителів української мови та літератури
✅Для тих, хто працює над чистотою своєї мови
✅Для тих, хто хоче дізнатися більше про видатних українців та історію загалом
ІІ етапу у 2022/2023 навчальному році ХХІІ Всеукраїнського конкурсу учнівської творчості», що проходить під гаслом «Об’єднаймося ж, брати мої!» та присвячений Шевченківським дням

На виконання Указу Президента України від 22.03.2002 р. №284 «Про Всеукраїнський конкурс учнівської творчості», відповідно до Положення про Всеукраїнський конкурс учнівської творчості, затвердженого спільним наказом Міністерства освіти і науки України, Міністерства культури і мистецтв України, Державного комітету України у справах сім’ї та молоді від 29.08.2003 р. 585/529/875, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 09.09.2003 р.  за №779/8100 (далі – Положення), листа Міністерства освіти  і науки України від 15.11.2022 р. №1/13928-21 «Про проведення ХХІІ Всеукраїнського конкурсу учнівської творчості», наказу департаменту освіти і науки Тернопільської облдержадміністрації від 15.12.2022  «Про проведення в області у 2022/2023 навчальному році ХХІІ Всеукраїнського конкурсу учнівської творчості», наказу відділу освіти Великоберезовицької селищної ради від 16.12.2022 р. № 186-од ««Про проведення ІІ етапу у 2022/2023 навчальному році ХХІІ Всеукраїнського конкурсу учнівської творчості», що проходить під гаслом «Об’єднаймося ж, брати мої!» та присвячений Шевченківським дням на тему: «Народ мій є! Народ мій завжди буде! Ніхто не переможе мій народ!» у номінаціях «Література» та «Історія України і державотворення».

У ІІ етапі Конкурсу у номінації «Література»  брали участь 4 учнів із таких закладів загальної середньої освіти: НВК «Мишковицька ЗОШ І-ІІІ ст.- ДНЗ»,  Великоберезовицька ЗОШ І-ІІІ ступенів,   КЗ «Настасівський заклад загальної середньої освіти», Буцнівська ЗОШ І-ІІІ ст.

Творчі роботи присвячені Збройним силам України, які у важкий для нашої країни час стали на захист суверенітету і територіальної цілісності України. Епіграфом до творчих робіт були використані слова Надії Гуменюк: «Наш дух не вбити, волю не зламати, за нами – діти й Україна - мати і з нами воля й правда вікова!» У конкурсних роботах розкрито патріотизм та героїзм, самовідданість і відвагу українських військових, які стали на захист нашої держави проти російської агресії.

Роботи, представлені в номінації «Література»   твори різних жанрів - нарис, есе, вірш,  де піднімаються  теми  заповітної мрії людей  про незалежність України, вірність українському народу сучасних добровольців - патріотів, які першими відчували відповідальність i стали на захист нашої держави. Творчі роботи учнів відрізняються від загальної теми конкурсу: «Народ мій є! Народ мій завжди буде! Ніхто не переможе мій народ!»  оригінальністю назви,  а саме:  у номінації «Література»  вірш  «Пам’яті кіборга Івана Вітишина присвячується… поезія «Він Ангелом полинув в небеса»», атором якого є Кудлач Діана Михайлівна, учениця 11 класу Великоберезовицької ЗОШ І-ІІІ ступенів, поезію  «Земні Ангели – Охоронці України»,  підготувала Возна Анастасія Володимирівна, учениця 7 класу НВК «Мишковицька ЗОШ І-ІІІ ст.- ДНЗ».

Відповідно до спільного рішення оргкомітету та журі ІІ етапу Конкурсу переможцями та призерами у  номінації «Література» стали:

І місце - Кудлач Діана Михайлівна, ученицю  11 класу Великоберезовицької ЗОШ І-ІІІ ступенів.

ІІ місце - Возна Анастасія  Володимирівна, учениця 7-Б класу НВК «Мишковицька ЗОШ І-ІІІ ст.-ДНЗ».

     ІІІ місце - Забояк Тетяна Богданівна, учениця 10 класу Буцнівської ЗОШ І-ІІІ ступенів.

     ІІІ місце - Шварчевський  Дмитро Юрійович учень 10 класу КЗ «Настасівський заклад загальної середньої освіти».

Роботу переможця направлено для участі в ІІІ (обласному) етапі конкурсу - Кудлач Діани  Михайлівни, учениці  11 класу Великоберезовицької ЗОШ І-ІІІ ступенів.

Всі переможці  та призері ІІ (територіального) етапу Конкурсу були нагороджені грамотами відділу освіти Великоберезовицької селищної ради, а вчителі - подяками.

ІІ етапу ХХІІІ Міжнародного мовно-літературного конкурсу учнівської та студентської молоді імені Тараса Шевченка

На виконання Указу Президента від 30.09.2010 № 928 „Про Міжнародний мовно-літературний конкурс учнівської та студентської молоді імені Тараса Шевченка”, відповідно до Положення про Міжнародний мовно-літературний конкурс учнівської та студентської молоді імені Тараса Шевченка, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України  від 01.06.2011 № 571 (далі – Положення), листа Міністерства освіти і науки України від 24.09.2021 року № 1/9-492 „Про проведення ХIІ Міжнародного мовно-літературного конкурсу учнівської та студентської молоді імені Тараса Шевченка”, наказу управління освіти і науки Тернопільської облдержадміністрації від 07.11.2022 № 114/01-07 р «Про проведення в області  у 2022/2023 навчальному році  ХIІІ Міжнародного мовно-літературного конкурсу учнівської та студентської молоді імені Тараса Шевченка», спільного наказу відділу освіти Байковецької сільської ради, відділу освіти Білецької сільської ради, відділу освіти Великоберезовицької селищної ради, відділу освіти, культури, молоді та спорту Великобірківської селищної ради, відділу освіти виконавчого комітету Великогаївської сільської ради, відділу освіти, культури, молоді та спорту Підгороднянської сільської ради від 08.11.2022 року № 73-од\89-од\167-од\132-од \ 112-од/ 86–од «Про проведення у 2022/2023 н.р. ІІ етапу XXІІІ Міжнародного мовно-літературного конкурсу учнівської та студентської молоді імені Тараса Шевченка», з метою вшанування творчої спадщини Тараса Григоровича Шевченка, виявлення творчо обдарованої молоді, розвитку її потенціалу, виховання у молодого покоління поваги до мови і традицій свого народу, підвищення рівня мовної освіти в Україні

19 листопада 2022р. на базі Великоглибочецької ЗОШ І-ІІІ ст. ім. Я. Стецька Білецької сільської ради було проведено ІІ етап конкурсу за завданнями Тернопільського обласного комунального інституту післядипломної педагогічної освіти.

У конкурсі взяли участь 4 учнів із 2 закладів загальної  середньої освіти Великоберезовицької селищної ради.

Відповідно до  рішення оргкомітету та журі ІІ етапу ХХІІІ Міжнародного мовно-літературного конкурсу учнівської та студентської молоді імені Тараса Шевченка  призерами серед учнів закладів загальної середньої освіти  Великоберезовицької сільської ради стали:

за зайняте ІІІ місце:

-   Можилевська Марію Сергіївна, учениця 5 класу Острівської ЗОШ І-ІІІ ступенів;

-    Книшевич Марія Ігорівна, ученицю 8 класу, Великоберезовицької ЗОШ І-ІІІ ступенів.

 ІІ етап  ХХІІІ Міжнародного конкурсу з української мови 

імені Петра Яцика 

На виконання Указів Президента України від 09.11.2007 № 1078 «Про Міжнародний конкурс з української мови iмeні Петра Яцика», від 28.11.2007 № 1155 «Про деякі заходи щодо піднесення poлi української мови», відповідно до Положення про Міжнародний конкурс з української мови iмені Петра Яцика, затвердженого наказом Міністерства освіти i науки України від 13.03.2008 № 168 (далі – Положення), листа Міністерства освіти і науки України від 03.11.2022 № 1/13108-22, наказу управління освіти і науки Тернопільської облдержадміністрації від 22.11.2022 р. № 123/01-07 «Про проведення в області у 2022/2023 навчальному році ХХІІІ Міжнародного конкурсу з української мови імені Петра Яцика»,  наказу відділу освіти Великоберезовицької селищної ради від 23.11.2022 р. № 164-од «Про проведення у 2022/2023 навчальному році І етапу ХХІІІ Міжнародного конкурсу з української мови імені  П. Яцика», спільного наказу відділів освіти Байковецької сільської ради, відділу освіти Білецької сільської ради, відділу освіти Великоберезовицької селищної ради, відділу освіти, культури, молоді та спорту Великобірківської селищної ради, відділу освіти виконавчого комітету Великогаївської сільської ради, відділу освіти, культури, молоді та спорту Підгороднянської сільської ради «Про проведення у 2022/2023 н.р. ІІ етапу ХХІІІ Міжнародного конкурсу з української мови імені Петра Яцика» 23.11.2022 року №76-од\94-од\168-од\154-од\120-од/189–од з метою сприяння утвердженню державного статусу української мови, піднесення її престижу серед української молоді, виховання поваги до культури i традицій українського народу. 

26 листопада 2022 року на базі НВК «ЗОШ І-ІІІ ст. – ДНЗ с. В.Гаї» Тернопільського району було проведено ІІ етап  ХХІІІ Міжнародного конкурсу з української мови імені Петра Яцика.

У конкурсі брали участь 9 учнів із 5 закладів загальної  середньої освіти Великоберезовицької селищної ради.

За рішенням оргкомітету та журі ІІ етапу ХХІІІ Міжнародного конкурсу з української мови імені Петра Яцика  переможцями та призерами серед учнів закладів загальної середньої освіти  Великоберезовицької сільської ради стали:

за зайняте І місце:

- Брикайло Матвій Іванович, учень 6 класу  Буцнівської  ЗОШ І-ІІІ ст.

- Сагайдак Софія Богданівна, учениця 9 класу Буцнівської  ЗОШ І-ІІІ ст.

за зайняте ІІ місце:

- Будай Лілія Андріївна, учениця 9 класу НВК «Мишковицька ЗОШ І-ІІІ ст.- ДНЗ».

 за зайняте ІІІ місце:

- Комар Дарія Степанівна, учениця  4 класу Острівської ЗОШ І-ІІІ ступенів.

- Кожушко Святослав Ігорович, учень 11 класу Острівської ЗОШ І-ІІІ ступенів.

10 грудня 2022 року  переможців ІІ етапу  брали участь в ІІІ (обласному) етапі Конкурсу ХХІІІ Міжнародного конкурсу з української мови імені Петра Яцика, який проходив дистанційно та зайняли місце:

- Брикайло Матвій Іванович, учень 6 класу  Буцнівської  ЗОШ І-ІІІ ст.( 11 місце ;15,25 балів)

- Сагайдак Софія Богданівна, учениця 9 класу Буцнівської  ЗОШ І-ІІІ ст. ( 4 місце ;24,75 балів).


За покликанням https://docs.google.com/.../1eqWezU7Wsik2rx1ghIPt.../edit... - дорожня карта для вчителя-словесника, у якій враховано все - від нормативної бази аж до заповнення сторінки в класному журналі


КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧНЕ ПЛАНУВАННЯ. УКРАЇНСЬКА МОВА І ЛІТЕРАТУРА. 5 КЛАС НУШ 2022-2023 Н.Р.


МАТЕРІАЛи НА ПОЧАТОК 2022-2023 Н. Р. 

УКРАЇНСЬКА МОВА І ЛІТЕРАТУРА


УПРОВАДЖЕННЯ НОВОГО ДЕРЖСТАНДАРТУ ПОВНОЇ ЗАГАЛЬНОЇ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ.  5 КЛАС НУШ

Базові документи

Програми, підручники

Календарно-тематичні плани

Про робочі навчальні програми

Методичні рекомендації 

Семінар-нарада Інституту педагогіки НАПН України

Корисні матеріали:

ОСОБЛИВОСТІ НАВЧАННЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Й ЛІТЕРАТУРИ У 6-11 КЛАСАХ

говоримо про важливе
«Як завершити 2021/2022 навчальний рік: вивчаємо рекомендації МОН». 

1.       яку встановити тривалість 2021/2022 навчального року

2.      як провести семестрове, річне оцінювання


Український центр оцінювання якості освіти оприлюднив демонстраційний варіант мультитесту зовнішнього незалежного оцінювання 2022 року.

Джерело: https://www.pedrada.com.ua/news/7247-utsoyao-oprilyudniv-demonstratsyniy-varant-multitestu ( за покликанням можна переглянути зразок зошита із завданнями та перевірити відповіді).

Усього у тесті буде 20 завдань. Серед них: 15 завдань з вибором однієї правильної відповіді з чотирьох варіантів; 5 завдань на встановлення відповідності — потрібно встановити по 4 «логічні пари».









  • Інструктивно-методичні рекомендації щодо викладання навчальних предметів у закладах загальної середньої освіти у 2021/2022 навчальному році - освітня галузь «Мови і літератури»

Модельні Програми

(програма «Українська література. 5-6 клас.») та української і зарубіжної літератури (програма «Інтегрований курс літератур (українська і зарубіжна»).
Програми розміщено в електронній бібліотеці Інституту педагогіки НАПН України за покликанням:

Навчальні програми

Опубліковані відповіді на тести ЗНО з української мови та літератури

http://osvita.ua/test/82717/?fbclid=IwAR2BLd8JCIVowX1KcyFt0e70_v9T_ssJ_k34BG7YlmosqORbecNwz1c2gkk






Журнал “ДИВОСЛОВО” №7-8 (772-773) 2021 р.
У номері: ОРІЄНТОВНЕ КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧНЕ ЛАНУВАННЯ УРОКІВ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ТА ЛІТЕРАТУРИ на 2021/2022 н.р.
Журнал можна замовити в редакції за тел. (098) 606-23-81 або за покликанням https://dyvoslovo.com.ua/archive/07-08_2021/



 https://www.facebook.com/groups/2564255726999258/permalink/4185850178173130/

ВІРТУАЛЬНІ ЕКСКУРСІЇ
http://uop.net.ua/virtualni-muzeji/  Українські віртуальні музеї
http://lib.if.ua/publish2009/1249300238.htmlВіртуальні музеї світу
http://museum-portal.com/php/museum.php?chapter=3&country=ua&city=24&idm=54&3dtour=1&l=ua;Кімната-музей Т.Г. Шевченка

http://museum-portal.com/php/museum.php?chapter=3&country=ua&city=21&idm=48&3dtour=1&l=ua;

Музей «Заповіту» Т.Г. Шевченка
http://museum-portal.com/php/museum.php?chapter=3&country=ua&city=18&idm=44&3dtour=1&l=ua;"Батьківщина Т.Шевченка"(с.Моринці)
http://museum-portal.com/php/museum.php?chapter=3&country=ua&city=19&idm=47&3dtour=1&l=ua;Музей «Кобзаря» Т.Г.Шевченка
http://incognita.day.kiev.ua/museums/skovorodynivka/;Музей Г.С. Сковороди
http://incognita.day.kiev.ua/museums/samchuk/museum.swf;Музей Уласа Самчука
 http://www.karpaty.net.ua/virtual-ny-turi/615-muzei-ivana-franka;Хата-музей Івана Франка в Криворівні
http://incognita.day.kiev.ua/museums/kotliarevskyi;Музей-садиба Івана Котляревського в  Полтаві
http://museum-portal.com/php/museum.php?chapter=2&country=ua&city=6&idm=27&3dtour=1&l=ua.

Геніально про українську мову!

Раджу виділити 5 хв. 
Насолоджуйтесь 26 травня 2018 р. 21:14 Було це давно, ще за старої Австрії, в 1916 році. В купе першої кляси швидкого потягу Львів – Відень їхали чотири пасажири: англієць, німець, італієць. Четвертим був відомий львівський юрист Богдан Косів. Розмова велася навколо різних проблем і тем. Нарешті заговорили про мови – чия краща, котрій з них належить світове майбутнє. Першим заговорив англієць: – Англія країна великих завойовників і мореплавців, які рознесли славу англійської мови по всьому світі. Англійська мова – мова Шекспіра, Байрона, Дікенса, Ньютона та інших великих літераторів і вчених. – Ні в якому разі, – гордовито заявив німець. – Німецька мова – це мова двох великих імперій – Великої Німеччини й Австрії, які займають більше половини Європи. Це мова філософії, техніки, армії, медицини, мова Шіллера, Гегеля. Канта, Вагнера, Гейне. І тому, безперечно, німецька мова мас світове значення. Італієць усміхнувся і тихо промовив: – Панове, ви обидва помиляєтеся. Італійська мова – це мова сонячної Італії, мова музики й кохання, а про кохання мріє кожен. На мелодійній італійській мові написані кращі твори епохи Відродження, твори Дайте, Бокаччо, Петрарки, лібретто знаменитих опер Верді, Пуччіні, Россіні, Доніцетті. Тому італійській мові належить бути провідною у світі. Українець довго думав і нарешті промовив: – Ви ж по суті нічого не сказали про багатство і можливості ваших мов. Чи могли б ви написати невелике оповідання, в якому б усі слова починалися з тої самої літери? – Ні. ні, ні! Це ж неможливо, – відповіли англієць, німець та італієць. – На ваших мовах неможливо, а нашою – просто. Назвіть якусь літеру, – звернувся він до німця. – Нехай буде П – сказав той. – Добре. Оповідання буде називатися. ПЕРШИЙ ПОЦІЛУНОК Популярному перемишлянському поетові Павлові Подільчаку прийшло поштою приємне повідомлення: Приїздіть, пане Павле,- писав поважний правитель повіту Полікарп Паскевич,-погостюєте, повеселитесь . Пан Павло поспішив, прибувши першим потягом. Підгорецький палац Паскевічів привітно прийняв приїжджого поета. Потім під їхали поважні персони – приятелі Паскевичів… Посадили пана Павла поряд панночки – премилої Поліни. Поговорили про політику, погоду. Пан Павло прочитав підібрані пречудові поезії. Панна Поліна програла прекрасні полонези Понятовського, прелюд Пуччіні. Поспівали пісень, потанцювали падеспань, польку. Прийшла пора пообідати. Поставили повні підноси пляшок: портвейну, плиски, пшеничної, підігрітого пуншу, пільзенське пиво. Принесли печені поросята, приправлені перцем, півники, пахучі паляниці, печінковий паштет, пухкі пампушки під печеричною підливкою, пироги, підсмажені плецки. Потім подали пресолодкі пряники, персикове повидло, помаранчі, повні порцелянові полумиски полуниць, порічок. Почувши приємну повноту, пан Павло подумав про панночку. Панна Поліна попросила прогулятися по Підгорецькому парку, помилуватися природою, послухати пташині переспіви. Пропозиція повністю підійшла прихмелілому поетові. Походили, погуляли. …Порослий папороттю предавній парк подарував приємну прохолоду. Повітря п янило принадними пахощами. Побродивши по парку, пара присіла під порослим плющем платаном. Посиділи, помріяли, позітхали, пошепталися, пригорнулися. Почувся перший поцілунок: прощай парубоче привілля, пора поетові приймакувати! В купе пролунали оплески. Всі визнали: милозвучна, багата українська мова буде жити вічно поміж інших мов світу. Зазнайкуватий німець ніяк не міг визнати своєї поразки. – Ну а коли б я назвав іншу літеру? – заявив він. – Ну, наприклад, літеру С ! – Я на своїй мові можу укласти не лише оповідання, але й навіть вірш, де всі слова будуть починатися на С . Якщо Ваша ласка, прошу послухати. САМІТНИЙ САД Сонно сипляться сніжинки, Струмінь стомлено сичить. Стихли струни, стихли співи, Срібні співи серенад Сріблом стеляться сніжинки Спить самітній сонний сад… Сипле, стелить сад самітній Сірий смуток – срібний сніг, Сумно стогне сонний струмінь Серце слуха скорбний сміх Серед саду страх сіріє. Сад солодкий спокій снить. – Геніально! Незрівнянно! – вигукнули англієць й італієць. Потім усі замовкли. Говорити не було потреби. Панас Столярчук, професор (Українська думка , Лондон)

Більше тут: https://willbeua.com/humor/genialno-pro-ukrayinsku-movu-radzhu-vidiliti-5-khv-nasolodzhuites_2253/

© Все буде Україна

Літературні ювілеї - 2021 н. р.: 
    Січень 27 - «Чарівний світ поезії» 130 років від дня народження Павла Григоровича Тичини 
(1891-1967), українського поета, державного та громадського діяча. 
    лютий 25 - «Вінок шани» 150 років від дня народження Лесі Українки (справж. – Лариса Петрівна Косач Квітка) (1871-1913), видатної української поетеси, громадської діячки. 
  березень 9 - День народження Тараса Григоровича Шевченка (1814-1861), українського поета. 
    квітень 13 - 115 років від дня народження Оксани Дмитрівни Іваненко (1906-1997) української письменниці, перекладачки.
     травень 14 - «Велетень духу і лицар свободи» 150 років від дня народження Василя Семеновича Стефаника (1871-1936), українського письменника і громадського діяча.
     серпень 27 - 165 років від дня народження Івана Яковича Франка (1856-1916), українського письменника, вченого, громадського діяча. 
    вересень «Його кредо - серце віддаю дітям» День пам’яті Василя Сухомлинського (103 роки).
     жовтень 6 - 140 років від дня народження Івана Антоновича Кочерги (1881-1952), українського драматурга.
 грудень 13 - 165 років від дня народження Миколи Карповича Садовського (справж. – М. К. Тобілевич) (1856-1933), українського актора і режисера одного з засновників українського професійного театру.

Немає коментарів:

Дописати коментар